Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w zastępstwie
...wsparcie grupy Alstom, zgodnie ze zgłoszeniem przez Francję, dokonanym dnia 26 września 2003 r.,
w zastępstwie
porozumienia z 2 sierpnia 2003 r.

Table 3 gives an overview of the measures comprised
in
the financial package designed to underpin Alstom, as communicated by France on 26 September 2003, superseding the agreement of 2 August 2003.
Tabela 3 przedstawia ogólny zarys środków objętych rozwiązaniem finansowym mającym na celu wsparcie grupy Alstom, zgodnie ze zgłoszeniem przez Francję, dokonanym dnia 26 września 2003 r.,
w zastępstwie
porozumienia z 2 sierpnia 2003 r.

Table 3 gives an overview of the measures comprised
in
the financial package designed to underpin Alstom, as communicated by France on 26 September 2003, superseding the agreement of 2 August 2003.

...pana Francesca D. BUSNELLEGO na członka grupy EGE na okres obecnego mandatu grupy (lata 2005–2009)
w zastępstwie
byłego członka grupy EGE pana Carla CASINIEGO.

Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period
covered
by the current EGE (2005-09), as a
replacement
of former EGE Member Carlo CASINI.
Mianuje się pana Francesca D. BUSNELLEGO na członka grupy EGE na okres obecnego mandatu grupy (lata 2005–2009)
w zastępstwie
byłego członka grupy EGE pana Carla CASINIEGO.

Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period
covered
by the current EGE (2005-09), as a
replacement
of former EGE Member Carlo CASINI.

First Minister Scottish Parliament
w zastępstwie
Pani Irene OLDFATHER

is
hereby appointed
a
member
of
the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Irene OLDFATHER
First Minister Scottish Parliament
w zastępstwie
Pani Irene OLDFATHER

is
hereby appointed
a
member
of
the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Irene OLDFATHER

w zastępstwie
Pani Irene McGUGAN

is hereby appointed an alternate member of the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Irene McGUGAN
w zastępstwie
Pani Irene McGUGAN

is hereby appointed an alternate member of the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Irene McGUGAN

w zastępstwie
Pani Christine MAY

is hereby appointed a member of the Committee
of
the Regions in place
of Mrs Christine MAY
w zastępstwie
Pani Christine MAY

is hereby appointed a member of the Committee
of
the Regions in place
of Mrs Christine MAY

Bristol City Council
w zastępstwie
Pani Diane BUNYAN

is hereby
appointed an alternate member
of
the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Diane BUNYAN
Bristol City Council
w zastępstwie
Pani Diane BUNYAN

is hereby
appointed an alternate member
of
the Committee
of
the Regions in
place of Mrs Diane BUNYAN

Ewentualnie
w zastępstwie
można posłużyć się „średnim statkiem” (tj. uśrednioną wartością CGT, przyjętą na podstawie portfela zamówień stoczni).

Alternatively,
an
‘average vessel’ (i.e. with average CGT on the basis of the yard’s order book) could be used.
Ewentualnie
w zastępstwie
można posłużyć się „średnim statkiem” (tj. uśrednioną wartością CGT, przyjętą na podstawie portfela zamówień stoczni).

Alternatively,
an
‘average vessel’ (i.e. with average CGT on the basis of the yard’s order book) could be used.

Ewentualnie,
w zastępstwie
można wykorzystać „typowy statek” (czyli typową wartość CGT, z uwzględnieniem księgi zamówień stoczni).

Alternatively, one might use
as
a
proxy
an ‘average vessel’ (i.e. average CGT value, considering the order book of the yard).
Ewentualnie,
w zastępstwie
można wykorzystać „typowy statek” (czyli typową wartość CGT, z uwzględnieniem księgi zamówień stoczni).

Alternatively, one might use
as
a
proxy
an ‘average vessel’ (i.e. average CGT value, considering the order book of the yard).

...orzeczenia w zakresie zobowiązań alimentacyjnych, instytucje publiczne, które mają prawo działać
w zastępstwie
i w imieniu osoby, której należą się alimenty, lub występować o zwrot świadczeń wypłac

...to maintenance obligations the term ‘creditor’ includes public bodies which are entitled to act in
place
of a person to whom maintenance is owed or to claim reimbursement of benefits provided to...
Należy przewidzieć w niniejszym rozporządzeniu, że termin „wierzyciel” obejmuje, na użytek wniosku o uznanie i o wykonanie orzeczenia w zakresie zobowiązań alimentacyjnych, instytucje publiczne, które mają prawo działać
w zastępstwie
i w imieniu osoby, której należą się alimenty, lub występować o zwrot świadczeń wypłaconych wierzycielowi z tytułu zobowiązań alimentacyjnych.

It should be provided in this Regulation that for the purposes of an application for the recognition and enforcement of a decision relating to maintenance obligations the term ‘creditor’ includes public bodies which are entitled to act in
place
of a person to whom maintenance is owed or to claim reimbursement of benefits provided to the creditor in
place
of maintenance.

...kredytów i wsparcia płynności, których mógłby udzielić BPN w kontekście nacjonalizacji i „
w zastępstwie
państwa”.

...of all credit and liquidity it might grant to BPN in the context of the nationalisation and ‘
in substitution
of the State’.
Po czwarte, w odniesieniu do czwartego kredytu Komisja zauważa, że CGD nie tylko zarządzał BPN w interesie państwa na podstawie art. 2 ust. 7 ustawy w sprawie nacjonalizacji, ale również uzyskał gwarancję państwa na podstawie art. 2 ust. 9 ustawy w sprawie nacjonalizacji w odniesieniu do wszystkich kredytów i wsparcia płynności, których mógłby udzielić BPN w kontekście nacjonalizacji i „
w zastępstwie
państwa”.

Fourth, concerning the fourth loan, the Commission notes that CGD was not only managing BPN in the interests of the State pursuant to Article 2(7) of the Nationalisation Law but also obtained a state guarantee pursuant to Article 2(9) of the Nationalisation Law in respect of all credit and liquidity it might grant to BPN in the context of the nationalisation and ‘
in substitution
of the State’.

...kredytów i wsparcia płynności, których mógłby udzielić BPN w kontekście nacjonalizacji i „
w zastępstwie
państwa”.

...of all credit and liquidity it might grant to BPN in the context of the nationalisation and ‘
in substitution
of the State’.
Jak stwierdzono w pkt (100) i (24), CGD został wyznaczony na mocy prawa do zarządzania BPN oraz uzyskał gwarancję państwa na podstawie art. 2 ust. 9 ustawy w sprawie nacjonalizacji w odniesieniu do wszystkich kredytów i wsparcia płynności, których mógłby udzielić BPN w kontekście nacjonalizacji i „
w zastępstwie
państwa”.

As noted in paragraph (100), CGD was appointed by law to manage BPN and also obtained a state guarantee pursuant to Article 2(9) of the Nationalisation Law in respect of all credit and liquidity it might grant to BPN in the context of the nationalisation and ‘
in substitution
of the State’.

W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących,
w zastępstwie
występuje najstarszy członek Prezydium.

If the Vice-Presidents are absent,
the
oldest member of the Bureau shall
deputise
.
W przypadku nieobecności wiceprzewodniczących,
w zastępstwie
występuje najstarszy członek Prezydium.

If the Vice-Presidents are absent,
the
oldest member of the Bureau shall
deputise
.

Jeżeli nie ma kierownika jednostki ani sektora i nie wyznaczono żadnego urzędnika, to
w zastępstwie
występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w...

If there is no Head of Unit or Sector present and no official has been designated, the official present within that Unit or Sector with the highest grade or, in the event of equal grade, the official...
Jeżeli nie ma kierownika jednostki ani sektora i nie wyznaczono żadnego urzędnika, to
w zastępstwie
występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik o większym stażu w ramach tego samego stopnia, lub, w przypadku równego stażu, najstarszy urzędnik.

If there is no Head of Unit or Sector present and no official has been designated, the official present within that Unit or Sector with the highest grade or, in the event of equal grade, the official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal seniority, the one who is eldest, shall deputise.

Jeżeli nie wyznaczono zastępstwa, to
w zastępstwie
występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik...

If no replacement has been designated, the official present
in
the Unit or Sector concerned with the highest grade, or in the event of equal grade, the subordinate official with the greatest...
Jeżeli nie wyznaczono zastępstwa, to
w zastępstwie
występuje urzędnik danej jednostki lub sektora mający najwyższy stopień zaszeregowania lub, w przypadku równych stopni zaszeregowania, urzędnik podwładny o większym stażu w ramach tego samego stopnia, lub, w przypadku równego stażu, najstarszy urzędnik.

If no replacement has been designated, the official present
in
the Unit or Sector concerned with the highest grade, or in the event of equal grade, the subordinate official with the greatest seniority in the grade or, in the event of equal seniority, the one who is eldest, shall deputise.

...że ilość cukru wyprodukowana we Wspólnocie przez innego producenta może zostać dostarczona
w zastępstwie
cukru przemysłowego.

...may permit a quantity of sugar produced in the Community by another manufacturer to be delivered
in place
of industrial sugar.
Właściwe organy państw członkowskich mogą przyjąć, na wniosek zainteresowanych, że ilość cukru wyprodukowana we Wspólnocie przez innego producenta może zostać dostarczona
w zastępstwie
cukru przemysłowego.

At the request of those concerned, the competent authorities of the Member States may permit a quantity of sugar produced in the Community by another manufacturer to be delivered
in place
of industrial sugar.

...wymaga dalszych prac badawczo-rozwojowych, zanim substancja ta będzie mogła być wykorzystywana
w zastępstwie
HCFC-225cb.

...as on alternative but the process requires further research and development before it can
replace
the use of HCFC-225cb.
Jako substancję alternatywną proponuje się metanol, lecz proces wymaga dalszych prac badawczo-rozwojowych, zanim substancja ta będzie mogła być wykorzystywana
w zastępstwie
HCFC-225cb.

Methanol is suggested as on alternative but the process requires further research and development before it can
replace
the use of HCFC-225cb.

...Komisję pismem z dnia 28 stycznia 2008 r., że w dniu 4 maja 2007 r. władze włoskie zwróciły,
w zastępstwie
New Interline, całą wysokość pożyczki wraz z odsetkami bankowi Banca Antonveneta, któr

In this respect Italy informed the Commission in its letter of 28 January 2008 that on 4 May 2007 the Italian authorities, as a surrogate of New Interline, paid the total value of the loan plus...
W odniesieniu do tej kwestii Włochy poinformowały Komisję pismem z dnia 28 stycznia 2008 r., że w dniu 4 maja 2007 r. władze włoskie zwróciły,
w zastępstwie
New Interline, całą wysokość pożyczki wraz z odsetkami bankowi Banca Antonveneta, który udzielił pożyczki gwarantowanej przez państwo.

In this respect Italy informed the Commission in its letter of 28 January 2008 that on 4 May 2007 the Italian authorities, as a surrogate of New Interline, paid the total value of the loan plus interest to Banca Antonveneta, which had granted the loan guaranteed by the State.

...Ministerstwa Przemysłu, Handlu i Rzemiosła, Ministerstwa Handlu lub podobnie wykwalifikowane osoby
w zastępstwie
powyższych wyznaczone przez odpowiednich ministrów;c) Dyrektor Generalny...

...Treasury, Ministry of Industry, Commerce and Crafts, Ministry of Trade, or similarly qualified
replacements
appointed by the respective Ministers;(c) the Director-General of Mediocredito Centrale
W skład komitetu założonego w Ministerstwie Handlu Zagranicznego wchodzą:a) Minister Handlu lub delegowany Sekretarz Stanu, który jest przewodniczącym komitetu;b) kierownik z każdego z poniższych departamentów: Skarbu, Ministerstwa Przemysłu, Handlu i Rzemiosła, Ministerstwa Handlu lub podobnie wykwalifikowane osoby
w zastępstwie
powyższych wyznaczone przez odpowiednich ministrów;c) Dyrektor Generalny Mediocredito Centrale lub, w przypadku jego nieobecności, mianowany przez niego przedstawiciel;d) Dyrektor Generalny Istituto nazionale per il commercio estero (Krajowego Instytutu Handlu Zagranicznego) lub, w przypadku jego nieobecności, mianowany przez niego przedstawiciel.

The committee, established at the Ministry of Foreign Trade, is made up of:(a) the Minister for Trade, or, by delegation, the Secretary of State, who chairs it;(b) a manager from each of the following departments: Treasury, Ministry of Industry, Commerce and Crafts, Ministry of Trade, or similarly qualified
replacements
appointed by the respective Ministers;(c) the Director-General of Mediocredito Centrale, or in his absence, a
replacement
designated by
him
;(d) the Director-General of the National Institute for Foreign Trade (Istituto nazionale per il commercio estero), or in his absence, a
replacement
designated by
him
.

...Ministerstwa Przemysłu, Handlu i Rzemiosła, Ministerstwa Handlu lub podobnie wykwalifikowane osoby
w zastępstwie
powyższych wyznaczone przez odpowiednich ministrów; c) Dyrektor Generalny...

...Treasury, Ministry of Industry, Commerce and Crafts, Ministry of Trade, or similarly qualified
replacements
appointed by the respective Ministers; c) the Director-General of Mediocredito Centrale
W skład komitetu założonego w Ministerstwie Handlu Zagranicznego wchodzą: a) Minister Handlu lub delegowany Sekretarz Stanu, który jest przewodniczącym komitetu; b) kierownik z każdego z poniższych departamentów: Skarbu, Ministerstwa Przemysłu, Handlu i Rzemiosła, Ministerstwa Handlu lub podobnie wykwalifikowane osoby
w zastępstwie
powyższych wyznaczone przez odpowiednich ministrów; c) Dyrektor Generalny Mediocredito Centrale lub, w przypadku jego nieobecności, mianowany przez niego przedstawiciel; d) Dyrektor Generalny Istituto nazionale per il commercio estero (Krajowego Instytutu Handlu Zagranicznego) lub, w przypadku jego nieobecności, mianowany przez niego przedstawiciel.

The committee, established at the Ministry of Foreign Trade, is made up of: a) the Minister for Trade, or, by delegation, the Secretary of State, who chairs it; b) a manager from each of the following departments: Treasury, Ministry of Industry, Commerce and Crafts, Ministry of Trade, or similarly qualified
replacements
appointed by the respective Ministers; c) the Director-General of Mediocredito Centrale, or in his absence, a
replacement
designated by
him
; d) the Director-General of the National Institute for Foreign Trade (Istituto nazionale per il commercio estero), or in his absence, a
replacement
designated by
him
.

...Komisja, ustawa nr 90-568 nie stanowi w żaden sposób, że potrącenie specjalne było należne
w zastępstwie
podatku przemysłowego.

...the Commission has already observed, Law No 90-568 does not provide that the special levy was due
instead
of business tax.
Faktycznie, jak już stwierdziła Komisja, ustawa nr 90-568 nie stanowi w żaden sposób, że potrącenie specjalne było należne
w zastępstwie
podatku przemysłowego.

As the Commission has already observed, Law No 90-568 does not provide that the special levy was due
instead
of business tax.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich